DES PARCS AGRICOLES ET INDUSTRIELS


Maman Lutala,

Mes commentaires sont dans le texte, en rouge.
Merci pour toute l’attention que tu voudras bien accorder à la présente et pour la diffusion de la pensée et des propositions auprès de tes associés.

From: Lutala Kabe
Sent: Wednesday, July 16, 2014 12:21 AM
To: Graphèle Paluku-Atoka Uwekomu
Subject: FW: [Congokin-tribune] [congocitizen] LA RDC LANCE UN AMBITIEUX PROGRAMME DE PARCS AGRO-INDUSTRIELS

Tout est vendu. mais toko recuperer ndambo.

Je suppose que tu fais allusion aux terres dont nous apprenons qu’elles seraient vendues aux étrangers : occidentaux, rwandais, libanais et autres ; pendant qu’ils sont nombreux dans la diaspora qui cherchent des terres à valoriser pour et avec nos frères restés au pays.

En même temps, la question que je m’empresse de te poser est celle-ci : comment entrevoir, dans un projet d’indépendance véritable du Congo, la récupération d’une partie seulement de nos terres, actuellement bradées par l’imposture ?

Revenant à l’essentiel :

Pourquoi nos terres seraient-elles vendues, bradées ?

Que pourrions-nous faire pour arrêter ce phénomène en marge ou dans le cadre de la lutte que nous menons contre la colonisation, l’imposture, la dictature, la trahison et la médiocrité qui ruinent notre pays ?

Que pensent réellement nos autres compatriotes ; notamment, les combattants et les résistants ?

Faut-il appuyer la stratégie de ceux qui nous disent arrêtons ou chassons l’imposteur d’abord et le reste, nous le traiterons après ou plutôt inclure dans la lutte non seulement la disqualification de l’imposture, mais aussi la préparation des projets de projets qui feront la pacification et le progrès du Congo “libéré” ?

Nous tergiversons beaucoup sur cette question. Pourtant, si nous trouvions un terrain d’attente là-dessus, cela nous rapprocherait davantage les uns des autres dans l’opposition et accroitrait notre pouvoir de frappe et notre capacité de dissuasion dans une logique, non seulement du court terme, mais du long terme.

Avatar de Inconnu

Auteur : Graphèle Paluku Atoka Uwekomu

I am involved in the personal and holistic development of each of my fellow citizens, and in the community, national and global development in a democratic, christian, and capitalist way. Je suis impliqué dans le développement personnel et holistique de chacun de mes concitoyens ; et, dans le développement communautaire, national et global dans une vision démocratique, chrétienne et capitaliste. Ik ben betrokken bij de persoonlijke en holistische ontwikkeling van elk van mijn medeburgers; en in de gemeenschap, de nationale en mondiale ontwikkeling in een democratische, christelijke en kapitalistische visie.

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.